الشيخ محمد هادي معرفة
146
التمهيد في علوم القرآن ( ط مؤسسة التمهيد )
ومن التراجم الأجنبيّة ، جاءت ترجمة « كازانوفا » لكلمة « الامّيّ » - وصفا للنبيّ صلى الله عليه وآله وسلم بمعنى « الشعبيّ » مأخوذا من « الامّة » حسبما زعم . في حين أنّه من « امّ القرى » - اسما لمكّة المكرّمه - ليكون بمعنى « المكّيّ » ، أو نسبة إلى « الامّ » كناية عن الذي لا يكتب ولا يقرأ . وترجم « كازيميرسكي » « اسجُدوا » في قوله تعالى : « وَإِذْ قُلْنا لِلْمَلائِكَةِ اسْجُدُوا لِآدَمَ » « 1 » بمعنى « اعبدوا لآدم » ! في حين أنّه بمعنى الخضوع التامّ لآدم عليه السلام أو جعله قبلةً للسجود للّه تعالى - كما عن بعض التفاسير - . وترجم « هواء » قوله تعالى : « وَأَفْئِدَتُهُمْ هَواءٌ » « 2 » بمعنى الهوى والميل النفسانيّ ، في حين أنّه بمعنى « الفارغة الجوفاء » ! « 3 » . تراجم القرآن الكريم وإليك جدولًا يُبيّن تراجم القرآن الكريم باللغات الحاضرة : اسم اللغة المحلّ الخطّ آذريّ آسيا كريليّ آساميّ آسيا خاصّ إرلنديّ أوروبا لاتينيّ إسسلانديّ أوروبا لاتينيّ إسكوتلانديّ راجع تحت غايلك ولوليندي - - - إفرقانس إفريقيا لاتينيّ إفريقانيّة إفريقيا عربيّ إلكليسسيّ أوروبا لاتينيّ عربيّ إيسبيروانتو أوروبا لاتينيّ
--> ( 1 ) - . البقرة 34 : 2 . ( 2 ) - . إبراهيم 43 : 14 . ( 3 ) - . من رسالة القرآن والترجمة ، للأُستاذ عبد الرحيم محمّد عليّ النجفيّ ، ص 11 .